КОРАН Сура 16, Аят 32 الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 32 которых ангелы упокоивают праведниками. Они говорят: "Мир вам! Войдите в Рай благодаря тому, что вы совершали".
Османов Сура 16, Аят 32 которых безгрешными упокаивают ангелы и говорят: "Мир вам! Войдите в рай [в воздаяние] за то, что вы совершали".
Крачковский Сура 16, Аят 32 тем, кого упокояют ангелы благими! Они говорят: "Мир вам! Войдите в рай за то, что вы совершали".
Порохова Сура 16, Аят 32 Таким,
Которых ангелы возьмут на упокой благими
И скажут им:
"Мир вам! Войдите в Рай (в награду) за деянья ваши".
Аль-Азхар Сура 16, Аят 32 Таких ангелы упокояют праведными, не имеющими грехов многобожия и неповиновения Аллаху. Ангелы скажут им: "Мир вам от Аллаха!" Не будет вам никакого бедствия после сегодняшнего дня. Мы возвещаем вам рай, в который вы войдёте, в награду за ваши добрые деяния в земном мире!