КОРАН Сура 15, Аят 72 لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Кулиев Сура 15, Аят 72 Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
Османов Сура 15, Аят 72 Клянусь твоей жизнью, [Мухаммад,] что они, упоенные опьянением, блуждают слепо.
Крачковский Сура 15, Аят 72 Клянусь твоей жизнью! Ведь они в своем опьянении скитаются слепо.
Порохова Сура 15, Аят 72 (О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), –
Ведь в упоении (своих страстей)
Они блуждают слепо (в этом мире)!
Аль-Азхар Сура 15, Аят 72 Клянусь твоей жизнью, о верный пророк, они – в неведении о том, что постигнет их. Они подобны слепым пьяным. Поистине, они – заблудшие, не осознающие своих поступков!