Сура: 
Аяты: 

Сура 12. Йусуф

Ниспослана в Мекке, 111 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

КОРАН Сура 12, Аят 24 وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَا أَنْ رَأَىٰ بُرْهَانَ رَبِّهِ ۚ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ ۚ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ

Кулиев Сура 12, Аят 24 Она возжелала его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа. Так Мы отвратили от него зло и мерзость. Воистину, он был из числа Наших избранных (или искренних) рабов.

Османов Сура 12, Аят 24 Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего. Так [повелели Мы], чтобы отвратить от него зло и прелюбодеяние, ибо он, воистину, из числа Наших верных рабов.

Крачковский Сура 12, Аят 24 И думала она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа. Так, – чтобы отклонить от него зло и мерзость. Поистине, он – из Наших рабов искренних!

Порохова Сура 12, Аят 24 И так она его желала,
И он (в ответ) бы и желал ее,
Если б свидетельства Владыки своего
Он не увидел, –
Так (Мы веление Свое ему послали),
Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
Он – истинно, из искренних служителей (Аллаха)!

Аль-Азхар Сура 12, Аят 24 Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха – Его истинный Свет, осветивший его душу и показавший ему греховность этого дела. Он подавил порыв своей души, возвысился над страстями, отказался от греха и измены и остался чистым и целомудренным. Это – благодаря Нашей милости, ведь Йусуф – из Наших искренних, преданных рабов, которые усердно поклоняются Аллаху.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь