КОРАН Сура 11, Аят 43 قَالَ سَآوِي إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَنْ رَحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ
Кулиев Сура 11, Аят 43 Он сказал: "Я укроюсь на горе, которая спасет меня от воды". Он сказал: "Сегодня никто не спасет от воли Аллаха, если только Он не смилостивится". Тут волна разлучила их, и он оказался в числе потопленных.
Османов Сура 11, Аят 43 [Сын] ответил: "Я поднимусь на какую-нибудь гору, которая спасет меня от воды". [Нух] сказал: "Сегодня никто не спасет [никого] от предопределения Аллаха, за исключением тех, над кем Он смилостивится". И при этих словах разъединила их волна, и сын утонул.
Крачковский Сура 11, Аят 43 Он сказал: "Я спасусь на гору, которая защитит меня от воды". Нух сказал: "Нет защитника сегодня от повеления Аллаха, кроме как тем, кого Он помиловал". И разделила их волна, и был он среди потопленных.
Порохова Сура 11, Аят 43 Но сын ответил:
"Я взойду на гору, что станет мне защитой от воды".
Ответил Нух:
"От повеления Аллаха сегодня нет спасенья никому,
Помимо тех, кому Он милость даровал".
Меж ними поднялась волна,
И утонул он вместе с остальными.
Аль-Азхар Сура 11, Аят 43 Сын ослушался своего жалостливого отца, не внял его мольбам и сказал: "Я спасусь на какой-нибудь высокой горе, которая защитит меня от воды". Но Нух, который знал, какое наказание ждёт не повинующихся Аллаху, сказал: "Нет защитника от наказания, ниспосланного Аллахом, и неправедные будут потоплены". Высокие волны разделили их. Неверный сын исчез, и утонул он вместе с другими неверующими.