КОРАН Сура 11, Аят 16 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 11, Аят 16 Они – те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
Османов Сура 11, Аят 16 Они – те, которым в будущей жизни не назначено ничего, кроме огня. Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.
Крачковский Сура 11, Аят 16 Это – те, для которых нет в будущей жизни ничего, кроме огня, и тщетно то, что они совершили здесь, и пусто то, что они творили.
Порохова Сура 11, Аят 16 И это – те, которые в далекой жизни,
Помимо Ада, ничего не обретут,
И обратятся в тщЕту их дела земные,
Бесплодным будет то, что сотворят они.
Аль-Азхар Сура 11, Аят 16 Для тех, которых занимала только жизнь близкая, нет в будущей жизни ничего, кроме мучения в огне, а поскольку они не приготовили ничего для будущей жизни и не делали ничего для вечного блаженства, их усилия и деяния в этой жизни будут тщетными.