Эта сура мекканского происхождения. Она содержит 109 айатов. В начале суры "Йунус" указывается на значение Священной Книги – Корана – и на то, что измышляют многобожники о пророке Мухаммаде – да благословит его Аллах и приветствует! Далее упоминается Вселенная и знамения Аллаха Всевышнего в ней, говорится о воздаянии в Судный день, об осуждении и наказании неверных за их неверие в соответствии с неизменным решением Аллаха Всевышнего, о состоянии людей в радости и в горе, о безграничном могуществе Аллаха и полной беспомощности идолов. В этой суре – вызов людям создать хотя бы одну суру, подобную сурам Корана, хоть и вымышленную. В ней также – страшная угроза Аллаха строго наказать неуверовавших и говорится о состоянии души людей и наблюдении Аллаха за их деяниями. Далее речь идёт об утешении Аллахом пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует, – сильно страдающего из-за неверия людей, а также о доказательстве их явного заблуждения. Аллах утешает пророка, рассказывая истории древних пророков и их общин. Приводятся рассказы о Нухе, о Мусе, о Харуне и Фараоне, о сыновьях Исраила, а также о Йунусе, имя которого носит эта сура. В конце суры речь направлена к пророку для назидания и поучения.
КОРАН Сура 10, Аят 31 قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 31 Скажи: "Кто одаряет вас уделом с неба и земли? Кто властен над слухом и зрением? Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? Кто управляет делами?" Они скажут: "Аллах". Скажи: "Неужели вы не устрашитесь?"
Османов Сура 10, Аят 31 Спроси [, Мухаммад]: "Кто дает вам удел с неба и земли?" Или [спроси]: "Кто властен над слухом и зрением [людским] ? Кто производит из мертвого живое и из живого мертвое? Кто управляет [всеми] событиями?" И они ответят: "Аллах". Тогда спроси: "Неужели же вы не страшитесь [Его] ?
Крачковский Сура 10, Аят 31 Скажи: "Кто посылает вам удел с неба и земли? Или – кто владеет слухом и зрением? И кто выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого? И кто правит делом?" И они скажут – "Аллах". Скажи же: "Разве вы не побоитесь?
Порохова Сура 10, Аят 31 Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли
Потребное (для этой жизни)?"
Иль: "Кто владеет зрением и слухом?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти),
Из (глубины) живого вызывает смерть?
Кто правит всем, что существует?"
"Аллах!" – они (не мешкая) ответят.
Скажи: "Так отчего не чтите вы (Его)?"
Аль-Азхар Сура 10, Аят 31 Призывай (о посланник!) к единобожию – к поклонению только Аллаху Единому. И скажи: "Кто посылает вам пропитание с неба и с земли? Кто низвёл с неба воду, благодаря которой на земле цветут и дают плоды разные растения и деревья? Кто дал вам слух и зрение? Кто выводит живое из мёртвого – выводит живое растение из мёртвой земли? Кто выводит мёртвое из живого, когда жизнь покидает человека? Кто правит всеми делами Вселенной Своим могуществом и Своею мудростью?" Они, несомненно, признают, что только Аллах может всё это творить. Тогда скажи им (о посланник!): "Разве вы не обязаны, покорно следуя этой истине, подчиняться Аллаху и бояться Его, Властелина Вселенной?
КОРАН Сура 10, Аят 32 فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 32 Таков Аллах, ваш Истинный Господь! Что может быть за истиной, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены от истины!
Османов Сура 10, Аят 32 Ведь Он – Аллах, ваш истинный Господь! Что [может быть] помимо истины, если не заблуждение? Сколь [глубоко] вы заблуждаетесь!"
Крачковский Сура 10, Аят 32 Вот вам Аллах, Господь ваш истинный! Что же после истины, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены!"
Порохова Сура 10, Аят 32 Таков Аллах, наш истинный Господь!
А что, помимо Истины, как не ошибка?
Так отчего ж вы так отвращены (от Истины Его)?
Аль-Азхар Сура 10, Аят 32 Вот вам Аллах, которого вы признали. Только Он – ваш Господь, которому надо одному поклоняться. Если вы не будете следовать за истиной и не будете поклоняться только Ему, вы впадёте в заблуждение, будете многобожниками и возьмёте помимо Аллаха сотоварищей, которым будете поклоняться. Как же вы отказываетесь от истины, ради заблуждения и лжи?"
КОРАН Сура 10, Аят 33 كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 33 Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.
Османов Сура 10, Аят 33 Так подтвердилось предсказание Господа твоего о нечестивцах, о том, что они не уверуют.
Крачковский Сура 10, Аят 33 Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!
Порохова Сура 10, Аят 33 Так оправдалось Слово твоего Владыки
Над этим столь преступным людом.
Поистине, не веруют они.
Аль-Азхар Сура 10, Аят 33 Если уже подтвердилось, что Аллах – истинный Господь и что только Ему надо поклоняться, то тому, кто, не следуя за истиной, не повиновался Ему, будет мучительное наказание. Это потому, что Аллах Всевышний ведёт к пути истины только тех, которые стремились к ней и следовали по Его пути, а не тех, которые ослушались Его.
КОРАН Сура 10, Аят 34 قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 34 Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей такой, который создает творение, а затем воссоздает его?" Скажи: "Аллах создает творение, а затем воссоздает его. До чего же вы отвращены от истины!"
Османов Сура 10, Аят 34 Спроси [, Мухаммад]: "Есть ли среди ваших идолов такой, который создает творение один раз, а потом повторяет его?" Отвечай: "Аллах создает единожды, а потом повторяет его. Сколь же извращены [ваши мысли]!"
Крачковский Сура 10, Аят 34 Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает творение, потом повторяет его?" Скажи: "Аллах начинает творение, потом повторяет его. До чего же вы совращены!"
Порохова Сура 10, Аят 34 Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой,
Кто может совершить первичное творенье,
Потом, в небытие его повергнув, вновь воссоздать?"
Скажи: "Аллах один вершит творенье,
Потом же вновь воссоздает его.
Как же (бездумно) вы отвращены!"
Аль-Азхар Сура 10, Аят 34 Скажи (о посланник!) многобожникам: "Есть ли среди тех, кому вы поклоняетесь и кого вы сделали сотоварищами Аллаха такие, которые могут творить из небытия, а потом, после уничтожения сотворённого, повторить творение?" Они не смогут ответить. Тогда скажи им: "Только Аллах может сотворить из небытия, а потом, после разрушения, Он воскресит всех, которые были в небесах и на земле. Как же вы отказываетесь от веры в Него?"
КОРАН Сура 10, Аят 35 قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 35 Спроси: "Есть ли среди ваших сотоварищей такой, который указывает путь к истине?" Скажи: "Аллах указывает путь к истине. Кто более достоин того, чтобы за ним следовали: тот, кто сам указывает путь к истине, или же тот, кто не может найти верного пути, пока ему не укажут на него? Что с вами? Как вы судите?"
Османов Сура 10, Аят 35 Спроси: "Есть ли среди ваших идолов такой, который вел бы к истине?" Скажи: "Аллах ведет к истине. Тот ли достойнее, кто ведет к истине, чтобы [другие] следовали за ним, или же тот, кто сам не идет верным путем, если только его не поведут? Что это с вами? Как же вы рассуждаете?"
Крачковский Сура 10, Аят 35 Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто ведет к истине?" Скажи: "Аллах ведет к истине. Тот ли, кто ведет к истине, имеет более прав, чтобы за ним следовали, или тот, кто сам не ведет, если его не будут вести? Что с вами, как вы рассуждаете?"
Порохова Сура 10, Аят 35 Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой,
Кто к Истине указывает путь?"
Скажи: "Аллах лишь к Истине ведет.
Так кто ж тогда достоин больше,
Чтоб следовать Его путем:
Тот, кто способен к Истине направить,
Иль тот, кто сам вести не может,
Если его никто не поведет?
Что с вами?
Как вы строите свои сужденья?"
Аль-Азхар Сура 10, Аят 35 И скажи им (о посланник!): "Есть ли среди них тот, кто может отличить прямой путь от заблуждения и вести других к пути истины?" Они не будут в состоянии ответить. И спроси: "Кто больше заслуживает, чтобы за ним следовали и ему поклонялись: Тот, кто может вести людей к пути истины, или тот, кто не может вести себя к прямому пути, если его не поведут, и, следовательно, он не может вести других, как главы неверия, раввины и монахи, которых вы взяли богами помимо Аллаха. Что побудило вас так отклониться от истины, что вы придали их в сотоварищи Аллаху? И по какой причине вы так странно рассуждаете?
КОРАН Сура 10, Аят 36 وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
Кулиев Сура 10, Аят 36 Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают.
Османов Сура 10, Аят 36 Большинство многобожников – в плену своих догадок. Но ведь догадки никак не могут заменить истину. Воистину, Аллах ведает о том, что они творят.
Крачковский Сура 10, Аят 36 И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!
Порохова Сура 10, Аят 36 Но большинство их следует пристрастиям (земным),
А ведь пристрастия никак от Истины не избавляют.
Аллаху, истинно, известно
Все то, что делают они.
Аль-Азхар Сура 10, Аят 36 Большинство многобожников следует в своих верованиях только за ложными, недоказуемыми предположениями. Вообще, предположения бесполезны и никак не могут служить заменой истины, особенно, если они подобны предположениям многобожников. Поистине, Аллах знает всё, что делают главы неверующих и их последователи, которые им подражают. Он их мучительно накажет за это.
КОРАН Сура 10, Аят 37 وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَىٰ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 10, Аят 37 Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения.
Османов Сура 10, Аят 37 Не измышлен этот Коран, а ниспослан Аллахом как подтверждение [дарованного] до него и в разъяснение Писания, в коем нет сомнения, [ниспосланного] Господом миров.
Крачковский Сура 10, Аят 37 И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха, а только – в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и в изъяснение писания, – в нем нет сомнения! – от Господа миров.
Порохова Сура 10, Аят 37 Не мог быть этот Аль Кор'ан
Измышленным никем, кроме Аллаха.
Он подтверждает истинность того,
Что до него ниспослано (вам) было,
И изъясняет – в чем сомненья нет! –
Послание от Господа миров.
Аль-Азхар Сура 10, Аят 37 Коран – знамение! Никто не в силах создать подобного ему Писания. В том, что Коран ниспослан как знамение и как недосягаемое для человеческих сил руководство к прямому пути с содержащимися в нём суждениями и мыслями – веские доказательства того, что он ниспослан Аллахом в подтверждение истинности ниспосланных до него Писаний и в разъяснение их мыслей и суждений.
КОРАН Сура 10, Аят 38 أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Кулиев Сура 10, Аят 38 Или же они говорят: "Он выдумал его". Скажи: "Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Аллаха, если вы говорите правду".
Османов Сура 10, Аят 38 Или же многобожники станут утверждать: "Измыслил Коран Мухаммад". Ты отвечай: "Сочините хотя бы одну суру, подобную Корану, и призовите [на помощь], кого вы можете, кроме Аллаха, если вы и вправду [так думаете]".
Крачковский Сура 10, Аят 38 Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!"
Порохова Сура 10, Аят 38 Иль они скажут: "Он измыслил это!"
Скажи: "Представьте хоть одну главу,
Подобно той, что в этой (Книге),
И призовите себе в помощь
Любого, кто угоден вам,
Кроме Всевышнего Аллаха,
Если правдивы вы (в своих словах)".
Аль-Азхар Сура 10, Аят 38 Многобожники говорят: "Сам Мухаммад измыслил Коран". Скажи им, о посланник: "Если этот Коран сочинили люди, как вы предполагаете, и если вы правдивы, утверждая, что я сам измыслил его, то приведите хотя бы одну суру, подобную суре Корана, и обращайтесь за помощью к кому хотите, кроме Аллаха".
КОРАН Сура 10, Аят 39 بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
Кулиев Сура 10, Аят 39 Так нет же, они объявляют ложью знание, которое не способны постичь и толкование которого еще не свершилось. Таким же образом его отвергали их предшественники. Погляди же, каким был конец беззаконников!
Османов Сура 10, Аят 39 Так нет же, они объявляют ложью то, чего не постигают [своим] знанием и толкование чего им недоступно. Точно так же считали ложью [Писание] те, которые жили до них. Что же, погляди, каков был конец нечестивцев.
Крачковский Сура 10, Аят 39 Да, считают ложью то, знания чего не объемлют и чего толкование еще не пришло к ним. Так считали ложью и бывшие до них. Смотри же, каков был конец неправедных!
Порохова Сура 10, Аят 39 Но нет же! Ложью именуют они то,
Что не объемлет их познанье
И подтверждение чего пока к ним не пришло;
И так же те, что были прежде них,
Считали ложью (откровения Аллаха).
Смотри, какой конец был тех,
Которые нечестие творили!
Аль-Азхар Сура 10, Аят 39 Многобожники спешили объявить Коран ложью, не вникая в его смысл. Сами, не понимая содержащихся в нём мыслей и суждений, они не обращались к более сведущим лицам за разъяснениями. Так поступали и бывшие до них народы, не признавая своих посланников и Писания. О человек! Смотри, какой у них был конец – поражение и гибель от мучительного наказания. Таков будет конец подобных им, согласно решению Аллаха.
КОРАН Сура 10, Аят 40 وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ
Кулиев Сура 10, Аят 40 Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.
Османов Сура 10, Аят 40 Среди них есть такие, что уверуют в него (т. е. в Коран), и такие, что не уверуют в него. Твой Господь лучше знает [о том, что творят] нечестивцы.
Крачковский Сура 10, Аят 40 Среди них есть такие, что верят в Него, и такие, что не верят в Него; Господь твой лучше знает этих нечестивцев.
Порохова Сура 10, Аят 40 Средь них есть те, кто верует в него,
Есть и такие, кто не верит.
Господь твой лучше знает злочестивых.
Аль-Азхар Сура 10, Аят 40 Среди этих многобожников есть такие, которые уверуют в Коран, осознав его мысли и суждения, и такие, которые не уверуют, упорно придерживаясь своего заблуждения. Аллах – слава Ему Всевышнему! – лучше знает этих нечестивых, отвергающих Коран, и мучительно накажет их за их деяния.